英語譯員必備的三種最有效筆記(jì)法
- 上一篇:論文摘要撰寫與翻譯(yì)技巧
- 下一篇:"雷人英語翻譯"讓誰蒙羞
記筆(bǐ)記是每個翻譯人員都必須掌握的一門技術。一開始,或許您會覺的難,比較麻煩,有時候不知從何下(xià)手……但實際上記筆記還是有技巧的。這裏,北京翻譯公司為您講解三種(zhǒng)最(zuì)有效筆記法:
(1)5R筆記法
5R筆記法,又叫康乃筆記法,是用發(fā)明這種筆記法的大學校名(míng)命名的。這種方法幾乎適用於(yú)一切講授或閱讀課,特別是(shì)對於聽課筆記(jì),5R筆記法是最佳首選。這一方法是(shì)記與(yǔ)學,思考與運用相結合的有效方(fāng)法。具體包括以下幾個步(bù)驟:
1、記錄
在聽講或閱讀過程中,在主欄(將筆記本的(de)一頁分為左大右小兩部分,左側為主欄,右側為副欄)內盡(jìn)量多記有意義的論(lùn)據、概念等內(nèi)容。
2、 簡化
下課後,盡可能及早的將這些論據、概念,簡(jiǎn)明扼要(yào)地概括在副欄。
3、 背誦
把主欄(lán)遮住,隻用副欄中的摘記提示,盡量完滿地敘述(shù)課堂上講過的內容。
4、思考
將自己的聽課隨感、經驗體會之類的內容,與講課內容分開,寫在卡片或筆記本的某(mǒu)一單獨部(bù)分,加(jiā)上標題索引,編成提綱、摘要(yào),分成類目。並隨(suí)時歸檔。
5、複習
每周花十分鍾左右的時間,快速(sù)複習筆記,主要是先看副(fù)欄,適(shì)當看主欄。
這種做筆記的方法在初用時,可以以(yǐ)一科為例進行訓練。在這一科不(bú)斷熟練的基(jī)礎上,再用(yòng)於其他科目。
(2)符號記錄法(fǎ)
符號記錄法就(jiù)是在課本(běn)、參考書的(de)原文旁邊加上各(gè)種符號,如直(zhí)線、曲線、箭頭、驚歎號、問號等等,便於找出重點,加深印象,或(huò)提出質(zhì)疑。什(shí)麽符(fú)號代表什麽意思,你可以自己掌握(wò),但最好形成(chéng)一套比(bǐ)較穩定的(de)符號係統。這種方法比較適合於自學筆記和(hé)預習筆記。應注意以(yǐ)下準則:
1. 讀完後再做記號。
2. 要非常善(shàn)於選(xuǎn)擇。
3. 用自己的話。
4. 簡潔。
5. 迅速。
6. 整齊。
(3)筆記整理法
由於各(gè)種原因,在課堂上(shàng)做的筆記往往比(bǐ)較雜亂,課(kè)後複習不太好用。為了鞏固學習成果,積累複習資料,需要對筆記進一步整理,使之成為(wéi)比較係統和(hé)條理的參(cān)考資料。對課堂筆(bǐ)記進行整理的方法是:
1. 憶。
2. 補。
3 .改。
4. 編。
5. 分。
6. 舍。
7. 記。