陪同翻(fān)譯良莠不齊待規範 環語譯達幫您忙
-
翻譯業目前國內市場最緊缺五類翻譯人才(cái),分別(bié)為會議口譯、法庭口譯、商務口譯、聯絡陪同口譯(yì)和文(wén)書翻譯;從語種上(shàng)看,國內市場奇缺西班牙語、韓語、日語(yǔ)、法語、德語等小語種人才。
- 上一篇:外(wài)國人如何申請中國駕照?
- 下一篇:學位(wèi)證書成績單翻譯哪家好?
目前來說, 陪同翻譯良莠不齊待規範(fàn) ,很多客戶自認為很聰(cōng)明(míng),私下找一些(xiē)口譯譯員,來幫他們做現場陪同,當然,這樣是節約了一部分錢。但後果,你能想像的到是多麽嚴重(chóng)嗎?
陪(péi)同翻譯行業內(nèi)部混亂,從業翻譯業務能力更是千差萬別。“有一次,一個朋友要開一個產品交流會,有(yǒu)很多國外人(rén)員也應(yīng)邀出席這次產品交(jiāo)流會。他們(men)不知誰從(cóng)哪裏找到一(yī)個留學生當翻譯,那個學生平時口譯交流是沒有(yǒu)問題,可是交流會上專業產品單詞他完全不懂(dǒng),所以現場翻譯得更是一塌糊塗,把外國過來開會的代表搞得一頭霧水,完全沒(méi)有弄清楚(chǔ)朋友公司的意圖。一個籌備已(yǐ)久的交流會就這樣毀(huǐ)在一個菜鳥翻譯(yì)的(de)手裏。”這種例子舉不勝舉(jǔ)。
所以,在找翻譯的時候,需要(yào)找一下家好的翻譯公司,他們會幫您分析,您所需(xū)要的譯員,譯員擅長那些方麵,這樣,省心,省力。不要自作聰(cōng)明。北京環語譯達(dá)翻譯公司為各個不同領域提供專業的翻譯人(rén)才。解決企業後(hòu)顧之憂。